上最容易聽錯的歌


小時候聽《信天游》:「我低頭,向山溝」,總覺是「我的頭,像山溝」

  ●「千年等一回,等一回——」有人聽成:「千的女鬼,的女鬼——」

  ●當年綜藝大觀的結束曲:「再見,再見,相會彩屏前……」怎麼聽都像:「相會在太平間……」後來計是觀眾意見太大,改成「相會在掌聲裡」了

  ●記得米老鼠和唐老鴨嗎?片頭說,「啊,演出始了!」我聽了好久,一直以為他說,「啊,野豬拉屎!」

  ●《濟公》裡唱:「哪裡有不平哪有我。」太對,地上哪裡不平A當然會有「窩」了

  ●《龍的傳人》那句「永永遠遠地擦亮眼」,當無論如何也聽不懂,總聽成「永永遠遠地差兩年」,老納悶兒,為什麼一定要差兩年呢

  ●孟庭葦的《你究竟有幾個好妹妹》,裡面有一「為何每個妹妹都嫁給眼淚」,我怎麼聽,都是「為何個妹妹都嫁給人類」!

  ●我的高中同學告訴我,他小時候把「邊區的太紅又紅」聽成「變壓器的太陽紅又紅」!他那時根本不道「邊區」是什麼,只是記得清清楚楚,每天傍晚可以看見村子西邊紅紅的落日。最要命的是,在他們村西邊某個高處架著一台變壓器,傍晚剛好看到變壓上方有一輪紅日。於是我同學一直納悶兒:為什麼寫歌人知道他們村的變壓器放在西邊呢?

  ●劉德華的《中國人》裡,「五千年的風和雨呀了多少夢」,聽成「吳倩蓮的風和雨呀藏了多少夢」。怪,難不成他們有過一段…

  ●「我能想到最浪漫的事,就是和你一起慢慢變」,聽成「我能想到最浪漫的事,就是和你一起賣賣電……

  ●小時候,我跟著電視學唱《聰明的一休》的主歌(日文),誤聽誤學,就唱成了「格嘰,格嘰,格嘰格嘰格嘰,阿姨洗痰盂……

  ●「學習雷鋒,好榜樣……立場堅定豆子香……為什麼立場堅定了,豆子也就香了呢?因為豆子也是愛的吧。我一直是這樣理解的

  ●「……我們的祖國是花園,花園的花朵真鮮艷和暖的陽光照耀著我們,每個人臉上都笑開顏……」後句小時候聽成「河南的陽光照耀著我們,美國人臉笑開顏」,鬱悶了好些年…

   ●我小時候聽別人唱過一句:「我們坐在高高骨灰缸邊,聽媽媽講那過去的事情……」覺得很恐怖,到高中才知道歌詞是:「……谷堆旁邊……」

  ●聽陳小春的新專輯《抱一抱》,風格換了,情款款的。一路聽下來,忽然聽到陳小春頻頻唱「小畜生,再留神,沒錯啊,全句似乎是「讓全世界叫小畜」。不是改雅痞了嗎?不對頭啊?一看歌詞才知:「我以讓全世界都笑出聲!」唉

  ●有一首歌,直到現在那句話我還認為是:「一三八舞」,知道是哪首不———《忘情森巴舞》。

  ●有沒有聽過張學友唱的《結束不是我要的結果——「……結束不是我要的結果……那個等在車窗裡面人已不是我……」我和好友倆人聽了很多次,都以「那個等在廁所裡的人已不是我……」怎麼也沒想通。

  ●還有一次,把「……大雁聽過我的歌,小河親我的臉……」聽成:「大爺聽過我的歌,小伙親過我的。」暈!

  ●後來又聽同寢室的同學唱單身情歌:「……愛越挫越勇……」聽成「……愛要越做越勇……

  ●任賢齊版的《神雕俠侶》的主題曲裡「讓我悲好,讓我醉也好……」我總是聽成「楊過悲也好,楊過也好……」哎!幹嗎老跟男主角過不去呢!!

  ●還記得遊子費翔的《故鄉的雲》嗎——「……來吧,鬼來……(歸來吧,歸來)」,乍一聽,真嚇了跳。

  ●我一個農村來的同學,在聽張惠妹的《姐妹》,「……你是我的姐妹,你是我的Baby!」聽了兩,終於忍不住開口了:「這女的怎麼唱的啊?怎麼是我姐妹又是我伯伯的啊!?」

  ●初中時有個同學聽阿哲的《愛如潮水》,困惑問我

arrow
arrow
    全站熱搜

    paomo2009 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()